Hotaru no hikari

Nie tak dawno temu pisałem o podstawach japońskiego pisma. Jako jeden z przykładów podałem słowo keikou, oznaczające fluorescencję:

蛍光

Znak pierwszy (kei) oznacza świetlika, znak drugi (kou) zaś światło. W sumie dają fluorescencję. Ale. Jeśli pomiędzy nimi wstawimy symbol hiragany の (no, nie ma żadnego znaczenia sam w sobie), który używany jest między innymi jako partykuła dzierżawcza, uzyskamy:

蛍の光

Ponieważ pierwszy znak oznacza świetlika, a drugi światło, uzyskaliśmy wyrażenie światło świetlika, czytane hotaru no hikari. Zabawnie się złożyło, ponieważ dziś właśnie chciałem napisać o japońskiej piosence o takim właśnie tytule.

Na początek proponuję posłuchać jej fragmentu np. na YouTube. Niektórym melodia znana z obozowej piosenki „Ogniska już dogasa blask”, a innym ze szkockiej „Auld Lang Syne”. Tak jak my zaadaptowaliśmy tę melodię na nasze potrzeby, tak i Japończycy mają swoją wersję, słyszaną zresztą bardzo często (i o bardzo wyraźnym przesłaniu, ale o tym za chwilę).

Kiedy ostatnio dyskutowaliśmy o różnicach w tekście pomiędzy trzema językami, moi japońscy rozmówcy tłumaczyli, że ich wersja opowiada z grubsza o świetle świetlików, przy których uczniowie podstawówki ciężko uczą się, aby zdać egzaminy i ukończyć szkołę. Wydawało mi się to tłumaczeniem zbyt pasującym do stereotypów, ale szybki rzut oka na Wikipedię pokazał, że rzeczywiście tak jest.

Ale podstawowe japońskie użycie tej piosenki jest zupełnie inne, co zresztą podpowiada nam sam YouTube. Po wpisaniu frazy „蛍の光” w wyszukiwarkę, zaraz wyskakuje „蛍の光 閉店”. Dwa ostatnie znaki oznaczają zamykać i sklep. I rzeczywiście, melodię tę często się słyszy przez zamknięciem sklepu, restauracji itp. i oznacza ona mniej więcej „kończcie flaszkę i do domu”. Jeśli ktoś więc pracuje długo i chodzi na zakupy tuż przed zamknięciem ostatniego sklepu, względnie pije do końca czasu otwarcia knajpy, to może słyszeć ją nader często.

Planując przyjazd do Japonii pomyślcie o zostaniu w sklepie do zamknięcia, żeby sprawdzić czy to prawda!

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s